东北二人转的歇后语“一唱一和”是广为流传的民间表达,其含义和背景如下:
一、核心含义
字面解释:形容两人配合默契,一人唱腔,一人应和,常用于描述夫妻、搭档或朋友间的默契配合。
引申含义:可比喻在某项活动中相互呼应、协同合作,如工作配合、情感共鸣等场景。
二、文化背景
艺术形式关联 二人转作为东北地方戏曲,起源于东北大秧歌,吸收了河北莲花落等艺术形式,其表演特点强调说唱结合、身段互动,与“一唱一和”的默契配合高度契合。
语言特色
该歇后语通过简洁明快的表述,体现了东北人直爽、幽默的语言风格,常被用于日常交流中表达对默契关系的羡慕或调侃。
三、使用示例
正面评价: 夫妻相处如东北二人转——一唱一和,夫唱妇随,太羡慕了。 趣味比喻
四、相关歇后语扩展
东北二人转——一唱一台:形容配合默契到各自负责不同部分,常用于描述分工明确的工作场景。
东北二人转——半班戏:因二人转早期多在半日场演出得名,现比喻不完整或临时性的事物。
综上,“一唱一和”不仅是东北二人转的代表性歇后语,也深刻反映了其艺术特色和地域文化内涵。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。