与“三个臭皮匠赛过诸葛亮”意思相反的歇后语是 “三个臭皮匠不如诸葛亮”,但这一表述存在用词混淆。正确表达应为:
“三个臭裨将,顶个诸葛亮”
原指三个副将的智慧可抵得上一个诸葛亮,后演变为比喻集体智慧的力量。
常见误区
谐音梗错误:
部分说法将“裨将”误写为“皮匠”,实际应为“副将”;
反义表述:
虽然“三个臭皮匠不如诸葛亮”看似相反,但并非标准歇后语,且“不如”与原句的“赛过/顶个”在语义上并非严格反义。
补充说明
“一颗老鼠屎,必坏一锅汤”:常与上述歇后语结合使用,强调集体中个别人的负面影响;
历史典故:原比喻三个副将,后因“裨将”谐音“皮匠”演变为现代理解。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。